Subir
imagen FIL imagen FIL

Prensa

 

Guadalajara, Jalisco, a 05 de diciembre de 2025

Realizan un viaje sensorial con la palabra

La sesión “Noche de poesía expandida” invitó a los lectores a un intercambio de experiencias multidimensionales

 

El salón 4 de la Feria Internacional del Libro se convirtió en un espacio donde la escritura se volvió multidimensional y pudo transformarse en cuerpo, imagen y sonido para acercarse de otras maneras al lector. O, más propiamente dicho, al perceptor. Las y los escritores y poetas Rocío Cerón, Juana Dolores, María Lado, Sandra Cisneros y Anna Gual se encontraron en la “Noche de poesía expandida”, en la que invitaron a aproximarse a su obra para llevar a la audiencia por un viaje sensorial donde la palabra se transformó.

La experiencia comenzó con la invitación a cerrar los ojos y abrir el oído, a aplaudir intercaladamente entre la lectura-canto de los versos, a conectar con la intensidad de un poema y la ternura de otro, o a prestar atención al sonido que emite una ocarina de barro con forma de pájaro mientras cada autor daba lectura a cuatro de sus obras. 

“Es evidente que una persona que escribe siempre es un pájaro. ¿O conoces alguna persona que escriba y que, al mismo tiempo, no vuele?”, declamó Ana Gual, poeta y autora de ocho poemarios, y que leyó La lechuza.

Le siguió Rocío Cerón, poeta, artista y performer que dio lectura a su obra La danza de las (in) materialidades.

“Correspondencias y evocaciones, de la mirada a la naturaleza a la condensación inmaterial de una palabra: el cedro, el frinche, la bellota que cae, las palabras que designan esos movimientos, la cadencia y musicalidad de aquello que nombran. Cada estación tiene su nombre, cada uno de nosotros también, cada palabra es un universo en potencia y al concatenarse, unirse en sorprendentes giros poéticos, chirrían las fronteras de los mundos”.

Sandra Cisneros, poeta, cuentista, novelista, ensayista, performer y autora del libro Mujer sin vergüenza (Whoman Whitout Shame), puso el ritmo en la sala al leer, o mejor dicho cantar, su poema “El explosivo puro de amor” (“Cigar of Love to the Tune”).

Juana Dolores, actriz, dramaturga, directora y videoartista leyó un poema inédito en catalán y el resto en castellano porque, dijo, su voluntad de comunicarse “es mucho más fuerte que la reivindicación de mi lengua y quien me tenga que disculpar que me disculpe, y quien me tenga que comprender, pues que me comprenda”. 

“Yo me entronizo, gozan los delirios histéricos, por rojos, por azules, por diamantados; nada, material erótico para la construcción de sentido: mala fama, mala fama, arrodillarse no incluye el fervor, la voluntad metonímica me canoniza: parece un castigo, pero es un don”.

Para cerrar el ciclo de lectura, María Lado, escritora gallega, leyó en su idioma y en castellano, pues su próxima antología de los últimos 20 años que lleva escribiendo será bilingüe.  “Odias la poesía y haces bien, no hay nada en ella que no esté en la piel”.

 

Para más información contacte a:

Mariño González, coordinadora general de Prensa y Difusión, al teléfono (+52) 33 3810 0331, ext. 950